আল গাশিয়াহ্-আল গাশিয়াহ্

সূরা:৮৮ ,পারা:৩০ ,পৃষ্ঠা:৫৯২ ,আয়াত ২৬।

[১]

هَل أَتاكَ حَديثُ الغاشِيَةِ


কিয়ামতের সংবাদ কি তোমার কাছে এসেছে?

[২]

وُجوهٌ يَومَئِذٍ خاشِعَةٌ


সেদিন অনেক চেহারা হবে অবনত।

[৩]

عامِلَةٌ ناصِبَةٌ


কর্মক্লান্ত, পরিশ্রান্ত।

[৪]

تَصلى نارًا حامِيَةً


তারা প্রবেশ করবে জ্বলন্ত আগুনে।

[৫]

تُسقى مِن عَينٍ آنِيَةٍ


তাদের পান করানো হবে ফুটন্ত ঝর্ণা থেকে।

[৬]

لَيسَ لَهُم طَعامٌ إِلّا مِن ضَريعٍ


তাদের জন্য কাঁটাবিশিষ্ট গুল্ম ছাড়া কোন খাদ্য থাকবে না।

[৭]

لا يُسمِنُ وَلا يُغني مِن جوعٍ


তা মোটা-তাজাও করবে না এবং ক্ষুধাও নিবারণ করবে না।

[৮]

وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناعِمَةٌ


সেদিন অনেক চেহারা হবে লাবণ্যময়।

[৯]

لِسَعيِها راضِيَةٌ


নিজদের চেষ্টা সাধনায় সন্তুষ্ট।

[১০]

في جَنَّةٍ عالِيَةٍ


সুউচ্চ জান্নাতে।

[১১]

لا تَسمَعُ فيها لاغِيَةً


সেখানে তারা শুনবে না কোন অসার বাক্য।

[১২]

فيها عَينٌ جارِيَةٌ


সেখানে থাকবে প্রবাহমান ঝর্ণাধারা,

[১৩]

فيها سُرُرٌ مَرفوعَةٌ


সেখানে থাকবে সুউচ্চ আসনসমূহ।

[১৪]

وَأَكوابٌ مَوضوعَةٌ


আর প্রস্তুত পানপাত্রসমূহ।

[১৫]

وَنَمارِقُ مَصفوفَةٌ


আর সারি সারি বালিশসমূহ।

[১৬]

وَزَرابِيُّ مَبثوثَةٌ


আর বিস্তৃত বিছানো কার্পেটরাজি।

[১৭]

أَفَلا يَنظُرونَ إِلَى الإِبِلِ كَيفَ خُلِقَت


তবে কি তারা উটের প্রতি দৃষ্টিপাত করে না, কীভাবে তা সৃষ্টি করা হয়েছে?

[১৮]

وَإِلَى السَّماءِ كَيفَ رُفِعَت


আর আকাশের দিকে, কীভাবে তা ঊর্ধ্বে স্থাপন করা হয়েছে?

[১৯]

وَإِلَى الجِبالِ كَيفَ نُصِبَت


আর পর্বতমালার দিকে, কীভাবে তা স্থাপন করা হয়েছে?

[২০]

وَإِلَى الأَرضِ كَيفَ سُطِحَت


আর যমীনের দিকে, কীভাবে তা বিস্তৃত করা হয়েছে?

[২১]

فَذَكِّر إِنَّما أَنتَ مُذَكِّرٌ


অতএব তুমি উপদেশ দাও, তুমি তো একজন উপদেশদাতা মাত্র।

[২২]

لَستَ عَلَيهِم بِمُصَيطِرٍ


তুমি তাদের উপর শক্তি প্রয়োগকারী নও।

[২৩]

إِلّا مَن تَوَلّى وَكَفَرَ


তবে যে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং কুফরী করে,

[২৪]

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ العَذابَ الأَكبَرَ


ফলে আল্লাহ তাকে কঠোর আযাব দেবেন।

[২৫]

إِنَّ إِلَينا إِيابَهُم


নিশ্চয় আমারই নিকট তাদের প্রত্যাবর্তন।

[২৬]

ثُمَّ إِنَّ عَلَينا حِسابَهُم


তারপর নিশ্চয় তাদের হিসাব-নিকাশ আমারই দায়িত্বে।

Leave a comment