সূরা:৮৮ ,পারা:৩০ ,পৃষ্ঠা:৫৯২ ,আয়াত ২৬।
[১]
هَل أَتاكَ حَديثُ الغاشِيَةِ
কিয়ামতের সংবাদ কি তোমার কাছে এসেছে?
[২]
وُجوهٌ يَومَئِذٍ خاشِعَةٌ
সেদিন অনেক চেহারা হবে অবনত।
[৩]
عامِلَةٌ ناصِبَةٌ
কর্মক্লান্ত, পরিশ্রান্ত।
[৪]
تَصلى نارًا حامِيَةً
তারা প্রবেশ করবে জ্বলন্ত আগুনে।
[৫]
تُسقى مِن عَينٍ آنِيَةٍ
তাদের পান করানো হবে ফুটন্ত ঝর্ণা থেকে।
[৬]
لَيسَ لَهُم طَعامٌ إِلّا مِن ضَريعٍ
তাদের জন্য কাঁটাবিশিষ্ট গুল্ম ছাড়া কোন খাদ্য থাকবে না।
[৭]
لا يُسمِنُ وَلا يُغني مِن جوعٍ
তা মোটা-তাজাও করবে না এবং ক্ষুধাও নিবারণ করবে না।
[৮]
وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناعِمَةٌ
সেদিন অনেক চেহারা হবে লাবণ্যময়।
[৯]
لِسَعيِها راضِيَةٌ
নিজদের চেষ্টা সাধনায় সন্তুষ্ট।
[১০]
في جَنَّةٍ عالِيَةٍ
সুউচ্চ জান্নাতে।
[১১]
لا تَسمَعُ فيها لاغِيَةً
সেখানে তারা শুনবে না কোন অসার বাক্য।
[১২]
فيها عَينٌ جارِيَةٌ
সেখানে থাকবে প্রবাহমান ঝর্ণাধারা,
[১৩]
فيها سُرُرٌ مَرفوعَةٌ
সেখানে থাকবে সুউচ্চ আসনসমূহ।
[১৪]
وَأَكوابٌ مَوضوعَةٌ
আর প্রস্তুত পানপাত্রসমূহ।
[১৫]
وَنَمارِقُ مَصفوفَةٌ
আর সারি সারি বালিশসমূহ।
[১৬]
وَزَرابِيُّ مَبثوثَةٌ
আর বিস্তৃত বিছানো কার্পেটরাজি।
[১৭]
أَفَلا يَنظُرونَ إِلَى الإِبِلِ كَيفَ خُلِقَت
তবে কি তারা উটের প্রতি দৃষ্টিপাত করে না, কীভাবে তা সৃষ্টি করা হয়েছে?
[১৮]
وَإِلَى السَّماءِ كَيفَ رُفِعَت
আর আকাশের দিকে, কীভাবে তা ঊর্ধ্বে স্থাপন করা হয়েছে?
[১৯]
وَإِلَى الجِبالِ كَيفَ نُصِبَت
আর পর্বতমালার দিকে, কীভাবে তা স্থাপন করা হয়েছে?
[২০]
وَإِلَى الأَرضِ كَيفَ سُطِحَت
আর যমীনের দিকে, কীভাবে তা বিস্তৃত করা হয়েছে?
[২১]
فَذَكِّر إِنَّما أَنتَ مُذَكِّرٌ
অতএব তুমি উপদেশ দাও, তুমি তো একজন উপদেশদাতা মাত্র।
[২২]
لَستَ عَلَيهِم بِمُصَيطِرٍ
তুমি তাদের উপর শক্তি প্রয়োগকারী নও।
[২৩]
إِلّا مَن تَوَلّى وَكَفَرَ
তবে যে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং কুফরী করে,
[২৪]
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ العَذابَ الأَكبَرَ
ফলে আল্লাহ তাকে কঠোর আযাব দেবেন।
[২৫]
إِنَّ إِلَينا إِيابَهُم
নিশ্চয় আমারই নিকট তাদের প্রত্যাবর্তন।
[২৬]
ثُمَّ إِنَّ عَلَينا حِسابَهُم
তারপর নিশ্চয় তাদের হিসাব-নিকাশ আমারই দায়িত্বে।
