সূরা:৮০ ,পারা:৩০ ,পৃষ্ঠা:৫৮৫ ,আয়াত ৪২।
[১]
عَبَسَ وَتَوَلّى
সে* ভ্রকুঞ্চিত করল এবং মুখ ফিরিয়ে নিল। \n\n*মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)।
[২]
أَن جاءَهُ الأَعمى
কারণ তার কাছে অন্ধ লোকটি* আগমন করেছিল। \n\n* আবদুল্লাহ ইবনে উম্মে মাকতূম
[৩]
وَما يُدريكَ لَعَلَّهُ يَزَّكّى
আর কিসে তোমাকে জানাবে যে, সে হয়ত পরিশুদ্ধ হত।
[৪]
أَو يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكرى
অথবা উপদেশ গ্রহণ করত, ফলে সে উপদেশ তার উপকারে আসত।
[৫]
أَمّا مَنِ استَغنى
আর যে বেপরোয়া হয়েছে,
[৬]
فَأَنتَ لَهُ تَصَدّى
তুমি তার প্রতি মনোযোগ দিচ্ছ।
[৭]
وَما عَلَيكَ أَلّا يَزَّكّى
অথচ সে পরিশুদ্ধ না হলে তোমার কোন দায়িত্ব বর্তাবে না।
[৮]
وَأَمّا مَن جاءَكَ يَسعى
পক্ষান্তরে যে তোমার কাছে ছুটে আসল,
[৯]
وَهُوَ يَخشى
আর সে ভয়ও করে,
[১০]
فَأَنتَ عَنهُ تَلَهّى
অথচ তুমি তার প্রতি উদাসীন হলে।
[১১]
كَلّا إِنَّها تَذكِرَةٌ
কখনো নয়, নিশ্চয় এটা উপদেশ বাণী।
[১২]
فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ
কাজেই যে ইচ্ছা করবে, সে তা স্মরণ রাখবে।
[১৩]
في صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
এটা আছে সম্মানিত সহীফাসমূহে।* \n\n*অর্থাৎ লওহে মাহফুজে।
[১৪]
مَرفوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
সমুন্নত, পবিত্র,
[১৫]
بِأَيدي سَفَرَةٍ
লেখকদের হাতে,
[১৬]
كِرامٍ بَرَرَةٍ
যারা মহাসম্মানিত, অনুগত।
[১৭]
قُتِلَ الإِنسانُ ما أَكفَرَهُ
মানুষ ধ্বংস হোক, সে কতইনা অকৃতজ্ঞ!
[১৮]
مِن أَيِّ شَيءٍ خَلَقَهُ
তিনি তাকে কোন বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন?
[১৯]
مِن نُطفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
শুক্র বিন্দু থেকে তিনি তাকে সৃষ্টি করেছেন। অতঃপর তাকে সুগঠিত করেছেন।
[২০]
ثُمَّ السَّبيلَ يَسَّرَهُ
তারপর তিনি তার পথ সহজ করে দিয়েছেন।
[২১]
ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقبَرَهُ
তারপর তিনি তাকে মৃত্যু দেন এবং তাকে কবরস্থ করেন।
[২২]
ثُمَّ إِذا شاءَ أَنشَرَهُ
তারপর যখন তিনি ইচ্ছা করবেন, তাকে পুনর্জীবিত করবেন।
[২৩]
كَلّا لَمّا يَقضِ ما أَمَرَهُ
কখনো নয়, তিনি তাকে যে আদেশ দিয়েছিলেন, সে এখনো তা পূর্ণ করেনি।
[২৪]
فَليَنظُرِ الإِنسانُ إِلى طَعامِهِ
কাজেই মানুষ তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক।
[২৫]
أَنّا صَبَبنَا الماءَ صَبًّا
নিশ্চয় আমি প্রচুর পরিমাণে পানি বর্ষণ করি।
[২৬]
ثُمَّ شَقَقنَا الأَرضَ شَقًّا
তারপর যমীনকে যথাযথভাবে বিদীর্ণ করি।
[২৭]
فَأَنبَتنا فيها حَبًّا
অতঃপর তাতে আমি উৎপন্ন করি শস্য,
[২৮]
وَعِنَبًا وَقَضبًا
আঙ্গুর ও শাক-সবজি,
[২৯]
وَزَيتونًا وَنَخلًا
যায়তূন ও খেজুর বন,
[৩০]
وَحَدائِقَ غُلبًا
ঘনবৃক্ষ শোভিত বাগ-বাগিচা,
[৩১]
وَفاكِهَةً وَأَبًّا
আর ফল ও তৃণগুল্ম।
[৩২]
مَتاعًا لَكُم وَلِأَنعامِكُم
তোমাদের ও তোমাদের চতুষ্পদ জন্তুগুলোর জীবনোপকরণস্বরূপ।
[৩৩]
فَإِذا جاءَتِ الصّاخَّةُ
অতঃপর যখন বিকট আওয়াজ* আসবে, \n\n*কিয়ামত দিবসের আওয়ায।
[৩৪]
يَومَ يَفِرُّ المَرءُ مِن أَخيهِ
সেদিন মানুষ পালিয়ে যাবে তার ভাই থেকে,
[৩৫]
وَأُمِّهِ وَأَبيهِ
তার মা ও তার বাবা থেকে,
[৩৬]
وَصاحِبَتِهِ وَبَنيهِ
তার স্ত্রী ও তার সন্তান-সন্ততি থেকে।
[৩৭]
لِكُلِّ امرِئٍ مِنهُم يَومَئِذٍ شَأنٌ يُغنيهِ
সেদিন তাদের প্রত্যেকেরই একটি গুরুতর অবস্থা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে।
[৩৮]
وُجوهٌ يَومَئِذٍ مُسفِرَةٌ
সেদিন কিছু কিছু চেহারা উজ্জ্বল হবে।
[৩৯]
ضاحِكَةٌ مُستَبشِرَةٌ
সহাস্য, প্রফুল্ল।
[৪০]
وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ عَلَيها غَبَرَةٌ
আর কিছু কিছু চেহারার উপর সেদিন থাকবে মলিনতা।
[৪১]
تَرهَقُها قَتَرَةٌ
কালিমা সেগুলোকে আচ্ছন্ন করবে।
[৪২]
أُولئِكَ هُمُ الكَفَرَةُ الفَجَرَةُ
তারাই কাফির, পাপাচারী।
