সূরা:৭৫ ,পারা:২৯ ,পৃষ্ঠা:৫৭৭ ,আয়াত ৪০।
[১]
لا أُقسِمُ بِيَومِ القِيامَةِ
আমি কসম করছি কিয়ামতের দিনের!
[২]
وَلا أُقسِمُ بِالنَّفسِ اللَّوّامَةِ
আমি আরো কসম করছি আত্ম-ভৎর্সনাকারী আত্মার!
[৩]
أَيَحسَبُ الإِنسانُ أَلَّن نَجمَعَ عِظامَهُ
মানুষ কি মনে করে যে, আমি কখনই তার অস্থিসমূহ একত্র করব না?
[৪]
بَلى قادِرينَ عَلى أَن نُسَوِّيَ بَنانَهُ
হ্যাঁ, আমি তার আংগুলের অগ্রভাগসমূহও পুনর্বিন্যস্ত করতে সক্ষম।
[৫]
بَل يُريدُ الإِنسانُ لِيَفجُرَ أَمامَهُ
বরং মানুষ চায় ভবিষ্যতেও পাপাচার করতে।
[৬]
يَسأَلُ أَيّانَ يَومُ القِيامَةِ
সে প্রশ্ন করে, ‘কবে কিয়ামতের দিন’?
[৭]
فَإِذا بَرِقَ البَصَرُ
যখন চক্ষু হতচকিত হবে।
[৮]
وَخَسَفَ القَمَرُ
আর চাঁদ কিরণহীন হবে,
[৯]
وَجُمِعَ الشَّمسُ وَالقَمَرُ
আর চাঁদ ও সূর্যকে একত্র করা হবে।
[১০]
يَقولُ الإِنسانُ يَومَئِذٍ أَينَ المَفَرُّ
সেদিন মানুষ বলবে, ‘পালাবার স্থান কোথায়’?
[১১]
كَلّا لا وَزَرَ
না, কোন আশ্রয়স্থল নেই।
[১২]
إِلى رَبِّكَ يَومَئِذٍ المُستَقَرُّ
ঠাঁই শুধু সেদিন তোমার রবের নিকট।
[১৩]
يُنَبَّأُ الإِنسانُ يَومَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَأَخَّرَ
সেদিন মানুষকে অবহিত করা হবে কী সে অগ্রে পাঠিয়েছিল এবং পশ্চাতে পাঠিয়েছিল।
[১৪]
بَلِ الإِنسانُ عَلى نَفسِهِ بَصيرَةٌ
বরং মানুষ তার নিজের উপর দৃষ্টিমান।
[১৫]
وَلَو أَلقى مَعاذيرَهُ
যদিও সে নানা অজুহাত পেশ করে থাকে।
[১৬]
لا تُحَرِّك بِهِ لِسانَكَ لِتَعجَلَ بِهِ
কুরআন তাড়াতাড়ি আয়ত্ত করার উদ্দেশ্যে তুমি তোমার জিহবাকে দ্রুত আন্দোলিত করো না।
[১৭]
إِنَّ عَلَينا جَمعَهُ وَقُرآنَهُ
নিশ্চয়ই এর সংরক্ষণ ও পাঠ আমার দায়িত্বে।
[১৮]
فَإِذا قَرَأناهُ فَاتَّبِع قُرآنَهُ
অতঃপর যখন আমি তা পাঠ করি তখন তুমি তার পাঠের অনুসরণ কর।
[১৯]
ثُمَّ إِنَّ عَلَينا بَيانَهُ
তারপর তার বর্ণনার দায়িত্ব আমারই।
[২০]
كَلّا بَل تُحِبّونَ العاجِلَةَ
কখনো না, বরং তোমরা দুনিয়ার জীবনকে ভালবাস।
[২১]
وَتَذَرونَ الآخِرَةَ
আর তোমরা ছেড়ে দিচ্ছ আখিরাতকে।
[২২]
وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناضِرَةٌ
সেদিন কতক মুখমন্ডল হবে হাস্যোজ্জ্বল।
[২৩]
إِلى رَبِّها ناظِرَةٌ
তাদের রবের প্রতি দৃষ্টিনিক্ষেপকারী।
[২৪]
وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ باسِرَةٌ
আর সেদিন অনেক মুখমন্ডল হবে বিবর্ণ-বিষন্ন।
[২৫]
تَظُنُّ أَن يُفعَلَ بِها فاقِرَةٌ
তারা ধারণা করবে যে, এক বিপর্যয় তাদের উপর আপতিত করা হবে।
[২৬]
كَلّا إِذا بَلَغَتِ التَّراقِيَ
কখনই না, যখন প্রাণ কণ্ঠাগত হবে।
[২৭]
وَقيلَ مَن راقٍ
আর বলা হবে, ‘কে তাকে বাঁচাবে’?
[২৮]
وَظَنَّ أَنَّهُ الفِراقُ
আর সে মনে করবে, এটিই বিদায়ক্ষণ।
[২৯]
وَالتَفَّتِ السّاقُ بِالسّاقِ
আর পায়ের গোছার সংগে পায়ের গোছা জড়িয়ে যাবে।
[৩০]
إِلى رَبِّكَ يَومَئِذٍ المَساقُ
সেদিন তোমার রবের কাছেই সকলকে হাঁকিয়ে নেয়া হবে।
[৩১]
فَلا صَدَّقَ وَلا صَلّى
সুতরাং সে বিশ্বাসও করেনি এবং সালাতও আদায় করেনি।
[৩২]
وَلكِن كَذَّبَ وَتَوَلّى
বরং সে সত্য প্রত্যাখ্যান করেছিল এবং ফিরে গিয়েছিল।
[৩৩]
ثُمَّ ذَهَبَ إِلى أَهلِهِ يَتَمَطّى
তারপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের কাছে চলে গিয়েছিল।
[৩৪]
أَولى لَكَ فَأَولى
দুর্ভোগ তোমার জন্য এবং দুর্ভোগ!
[৩৫]
ثُمَّ أَولى لَكَ فَأَولى
তারপরও দুর্ভোগ তোমার জন্য এবং দুর্ভোগ!
[৩৬]
أَيَحسَبُ الإِنسانُ أَن يُترَكَ سُدًى
মানুষ কি মনে করে যে, তাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে?
[৩৭]
أَلَم يَكُ نُطفَةً مِن مَنِيٍّ يُمنى
সে কি বীর্যের শুক্রবিন্দু ছিল না যা স্খলিত হয়?
[৩৮]
ثُمَّ كانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّى
অতঃপর সে ‘আলাকায় পরিণত হয়। তারপর আল্লাহ তাকে সুন্দর আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন এবং সুবিন্যস্ত করেছেন।
[৩৯]
فَجَعَلَ مِنهُ الزَّوجَينِ الذَّكَرَ وَالأُنثى
অতঃপর তিনি তা থেকে সৃষ্টি করেন জোড়ায় জোড়ায় পুরুষ ও নারী।
[৪০]
أَلَيسَ ذلِكَ بِقادِرٍ عَلى أَن يُحيِيَ المَوتى
তিনি কি মৃতদের জীবিত করতে সক্ষম নন?
